View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Organizer:
English
Organizer:
12/100
Context English French State
Verification failed Échec de la vérification
We could not verify that this request really was sent from you. For security reasons, we therefore cannot process it. Nous n'avons pas pu vérifier que cette demande a bien été envoyée de votre part. Pour des raisons de sécurité, nous ne pouvons donc pas le traiter.
Please go back to the last page, refresh this page and then try again. If the problem persists, please get in touch with us. Veuillez retourner à la dernière page, actualiser cette page et réessayer. Si le problème persiste, veuillez nous contacter.
We are preparing your file for download … Nous préparons votre fichier à télécharger…
If this takes longer than a few minutes, please refresh this page or contact us. Si cela prend plus de quelques minutes, veuillez rafraîchir cette page ou nous contacter.
powered by <a %(a_attr)s>pretix</a> généré par <a %(a_attr)s>pretix</a>
You receive these emails based on your notification settings. Vous recevez ces e-mails en fonction de vos paramètres de notification.
Click here to view and change your notification settings Cliquez ici pour voir et modifier vos paramètres de notification
Click here disable all notifications immediately. Cliquez ici pour désactiver immédiatement toutes les notifications.
Click here to view and change your notification settings: Cliquez ici pour voir et modifier vos paramètres de notification:
Click here disable all notifications immediately: Cliquez ici pour désactiver immédiatement toutes les notifications:
You are receiving this email because someone signed you up for the following event: Vous recevez cet email parce que vous avez passé une commande pour l'événement suivant:
Event: Événement:
Order code: Code de commande:
created by Utilisateur créé.
Organizer: Organisateur
View registration details Voir les détails de la commande
You are receiving this email because you placed an order for the following event: Vous recevez cet email parce que vous avez passé une commande pour l'événement suivant:
Details: Détails de la commande
days before jours avant
minutes before jours avant
at à
Enable ticket format Activer le mode de paiement
Download ticket Télécharger le ticket
timeline Your event starts Votre série d'événements
timeline Your event ends Votre série d'événements
timeline Admissions for your event start
timeline Start of ticket sales Début de la prévente
timeline End of ticket sales Fin de la prévente
timeline Customers can no longer modify their orders Permettre aux utilisateurs d'annuler les commandes impayées
timeline No more payments can be completed Paiement effectué.

Loading…

User avatar None

Source string changed

pretix / pretixFrench

Organizer:
a month ago
Browse all component changes

Things to check

Mismatched colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Glossary

English French
organizer account compte organisateur pretix

Source information

Source string location
pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:36 pretix/base/templates/pretixbase/email/order_details.html:124
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
src/pretix/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po, string 1341