View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

English
Geo coordinates updated
24/230
Context English German (informal) (de_Informal) State
You can remove personal data such as names and email addresses from your event and only retain the financial information such as the number and type of tickets sold. Du kannst personenbezogene Daten wie Namen und E-Mail-Adressen aus deiner Veranstaltung entfernen und nur finanzielle Infos wie die Anzahl und Art der verkauften Tickets aufbewahren.
Delete event Veranstaltung löschen
You can delete your event completely only as long as it does not contain any undeletable data, such as orders not performed in test mode. Du kannst die Veranstaltung nur komplett löschen, solange sie keine unlöschbaren Daten enthält, wie z.B. Bestellungen, die nicht im Testmodus getätigt wurden.
This operation will destroy your event including all configuration, products, quotas, questions, vouchers, lists, etc. Dies wird deine Veranstaltung inklusive aller Konfiguration, Produkte, Kontingente, Fragen, Gutscheine, Listen, etc. entfernen.
This operation is irreversible and there is no way to bring your data back. Dies ist nicht reversibel und die Daten können nicht wiederhergestellt werden.
To confirm you really want this, please type out the event's short name ("%(slug)s") here: Um zu bestätigen, dass du das wirklich möchtest, tippe bitte den Kurznamen der Veranstaltung ("%(slug)s") hier ein:
Your event can not be deleted as it already contains orders. Diese Veranstaltung kann nicht gelöscht werden, da sie bereits Bestellungen enthält.
pretix does not allow deleting orders once they have been placed in order to be audit-proof and trustable by financial authorities. pretix erlaubt es nicht, Bestellungen zu löschen nachdem diese einmal angelegt wurden, um Revisionssicherheit zu gewährleisten und rechtlichen Rahmenbedingungen zu genügen.
You can instead take your shop offline. This will hide it from everyone except from the organizer teams you configured to have access to the event. Du kannst stattdessen den Ticket-Shop abschalten. Dies wird die Veranstaltung vor allen außer den zugewiesenen Veranstalter-Teams verstecken.
However, since your shop is offline, it is only visible to the organizing team according to the permissions you configured. Da dein Shop bereits offline ist, ist die Veranstaltung allerdings nur für die zugewiesenen Veranstalter-Teams sichtbar.
Geo coordinates Geo-Koordinaten
Optional Optional
Geocoding data © OpenStreetMap Geocoding-Daten © OpenStreetMap
Failed to retrieve geo coordinates Konnte Geo-Koordinaten nicht abrufen
Retrieving geo coordinates … Rufe Geo-Koordinaten ab…
Geo coordinates updated Geo-Koordinaten geändert
Update map? Übernehmen?
Your timeline Dein Ablauf
This event contains <strong>overpaid orders</strong>, for example due to duplicate payment attempts. You should review the cases and consider refunding the overpaid amount to the user. Diese Veranstaltung enthält <strong>überzahlte Bestellungen</strong>, z.B. durch doppelte Zahlungsversuche. Du solltest dir diese Fälle genau anschauen und ggf. den zu viel bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten.
Show overpaid orders Überzahlte Bestellungen anzeigen
This event contains <strong>pending refunds</strong> that you should take care of. Diese Veranstaltung enthält <strong>ausstehende Erstattungen</strong>, um die du dich kümmern solltest.
Show pending refunds Ausstehende Erstattungen anzeigen
This event contains <strong>requested cancellations</strong> that you should take care of. Diese Veranstaltung enthält <strong>angefragte Stornierungen</strong>, um die du dich kümmern solltest.
Show orders requesting cancellation Zeige Bestellungen mit angefragter Stornierung
This event contains <strong>pending approvals</strong> that you should take care of. Diese Veranstaltung enthält <strong>Bestellungen, die auf Freigabe warten</strong>.
Show orders pending approval Alle Bestellungen ohne Freigabe
This event contains <strong>fully paid orders</strong> that are not marked as paid, probably because no quota was left at the time their payment arrived. You should review the cases and consider either refunding the customer or creating more space. Diese Veranstaltung enthält <strong>voll bezahlte Bestellungen</strong>, die trotzdem nicht als bezahlt markiert sind. Vermutlich ging die Zahlung verspätet ein und bei Zahlungseingang war kein Kontingent mehr frei. Du solltest dir diese Fälle genau anschauen und entweder die Bestellung bestätigen oder den bezahlten Betrag an den Kunden zurückerstatten.
Show affected orders Betroffene Bestellungen anzeigen
Your attention is required to resolve the following issues Die folgenden Probleme erfordern deine Aufmerksamkeit
Show more Mehr anzeigen
Update comment Kommentar speichern

Loading…

Geo coordinates updated
Geo-Koordinaten geändert
a month ago
User avatar None

Source string changed

pretix / pretixGerman (informal) (de_Informal)

Geo coordinates updated
a month ago
Browse all component changes

Glossary

English German (informal) (de_Informal)
No related strings found in the glossary.

Source information

Source string location
pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_geodata_autoupdate.html:6
String age
a month ago
Source string age
a month ago
Translation file
src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po, string 2091